Index:
p=original price
(130/100)=30% increase in price
(80/100)=20% decrease in price
2003: (130/100)*p
2004: (130/100) p (80/100)
Net change in price: (130/100) p (80/100)-p = p((130/100) (80/100)-1)
* =p*(1/25)**
The company’s price increased by 30% in 2003 and then decreased by 20% in 2004, resulting in a net price increase of 4%. This is calculated by taking the final price after both adjustments and comparing it to the original price. Thus, the overall change represents a small increase from the original price.
;
1. Saya pernah pergi ke toko itu.Bahasa Mandarin:我曾经去过那家商店。Pinyin:Wǒ céngjīng qùguò nà jiā shāngdiàn.Penjelasan:我 (wǒ) = saya曾经 (céngjīng) = pernah; menunjukkan bahwa suatu hal pernah terjadi di masa lalu去过 (qùguò) = pernah pergi (struktur 动词 + 过 menunjukkan pengalaman masa lalu yang sudah terjadi)去 (qù) = pergi过 (guò) = partikel aspek yang menunjukkan pengalaman (have done something)那家商店 (nà jiā shāngdiàn) = toko itu那 (nà) = itu家 (jiā) = classifier/kata satuan untuk toko atau perusahaan商店 (shāngdiàn) = toko Catatan tentang "pernah":Dalam bahasa Mandarin, “pernah” bisa diungkapkan dengan dua bentuk umum:曾经 (céngjīng) – lebih formal dan eksplisit, biasanya digunakan di kalimat yang menunjukkan waktu lampau dengan nuansa cerita atau narasi.过 (guò) – partikel aspek yang langsung ditempelkan pada kata kerja untuk menunjukkan pengalaman.Contoh lain:我曾经住在北京。= Saya pernah tinggal di Beijing.你去过中国吗?= Apakah kamu pernah ke Tiongkok?2. Saya mungkin tidak datang.Bahasa Mandarin:我可能不来。Pinyin:Wǒ kěnéng bù lái.Penjelasan:我 (wǒ) = saya可能 (kěnéng) = mungkin, menyatakan kemungkinan atau probabilitas不来 (bù lái) = tidak datang不 (bù) = tidak (untuk kata kerja)来 (lái) = datang Catatan tentang "mungkin":可能 (kěnéng) = “mungkin” dalam arti kemungkinan terjadi (possibility, probability)Bisa digunakan untuk subjek orang, benda, atau situasiPosisi umumnya sebelum predikat (kata kerja)Contoh lain:他可能迟到了。= Dia mungkin terlambat.明天可能会下雨。= Besok mungkin akan hujan.