HotelInfantesAgres - Tempat Tanya Jawab Pelajaran & Ilmu Pengetahuan Logo

In B. jepang / Sekolah Menengah Atas | 2025-07-07

Ko'nichiwa [tex]pertanyaan \: quiss[/tex] • Apa arti BAKA • Apa arti BOGE report?? idih,, ;) iri bilang bozz (≧▽≦)​

Asked by fauzix1043

Answer (4)

160,000,000 = 1.6 x 10⁸

Answered by AL2006 | 2024-06-10

= 16 ⋅ 1 0 7 = 4 2 ⋅ 1 0 7

Answered by konrad509 | 2024-06-10

The number 160,000,000 can be expressed in exponential form as 1.6 × 1 0 8 . This is achieved by moving the decimal point 8 places to the left. Therefore, the final representation in scientific notation is 1.6 × 1 0 8 .
;

Answered by AL2006 | 2024-12-26

Jawaban:Dalam bahasa Jepang, kata "ばか" (baka) dan "ぼけ" (boke) memiliki arti dan konteks penggunaan yang berbeda. 1. ばか (baka)"ばか" adalah kata yang paling umum digunakan dalam bahasa Jepang untuk merujuk kepada seseorang yang dianggap bodoh, dungu, atau tidak cerdas. Kata ini dapat digunakan dalam berbagai konteks, baik dalam percakapan sehari-hari maupun di media. Berikut adalah beberapa rincian tentang "ばか":- **Penggunaan**: Kata ini dapat digunakan baik sebagai ejekan maupun sebagai ekspresi kasih sayang. Misalnya, seseorang bisa menggoda teman dekatnya dengan mengatakan "ばか" secara santai, yang mungkin tidak bermaksud menyakiti perasaan.- **Bentuk Variasi**: Ada beberapa bentuk variasi dari kata ini, seperti "ばかやろう" (bakayarou) yang memiliki makna yang lebih kasar dan tidak sopan, atau "ばかじゃないの" (baka janai no) yang berarti "kamu tidak bodoh, kan?," bisa digunakan untuk menegaskan bahwa seseorang sebenarnya pintar.- **Konotasi**: Tergantung pada nada suara dan konteks, kata "ばか" dapat dianggap sebagai lelucon, hinaan, atau bahkan ungkapan sayang. 2. ぼけ (boke)"ぼけ" (boke) juga terkait dengan kecerdasan tetapi dalam konteks yang berbeda. Istilah ini sering digunakan dalam dunia hiburan, terutama dalam bentuk komedi. Berikut adalah beberapa rincian tentang "ぼけ":- **Penggunaan dalam Komedi**: Dalam konteks komedi, "ぼけ" merujuk pada peran seseorang yang berperilaku bodoh atau mengeluarkan pernyataan yang konyol, disebut sebagai "boke" dalam skenario komedi yang sering berpasangan dengan "つっこみ" (tsukkomi), yang berarti orang yang mengoreksi atau menanggapi pernyataan boke. Ini adalah teknik dasar dalam banyak sketsa humor Jepang.- **Arti Secara Umum**: Selain itu, "ぼけ" juga bisa merujuk pada fenomena penurunan fungsi kognitif pada orang tua, contohnya "ぼける" (bokeru) yang berarti "menjadi pikun."- **Penggunaan Lain**: Dalam konteks lain, "ぼけ" juga bisa merujuk pada sesuatu yang kabur atau tidak jelas, misalnya dalam fotografi atau seni. KesimpulanSecara umum, "ばか" (baka) dan "ぼけ" (boke) memiliki makna yang berhubungan dengan kebodohan tapi digunakan dalam konteks yang berbeda. "ばか" lebih merupakan istilah umum yang bisa digunakan dalam interaksi sehari-hari, sedangkan "ぼけ" lebih spesifik pada konteks komedi dan memiliki nuansa yang berbeda dalam percakapan. Keduanya, ketika diucapkan, sangat dipengaruhi oleh konteks dan hubungan antara pembicara dan pendengar.

Answered by arudoram | 2025-07-17